Prevod od "em você que" do Srpski


Kako koristiti "em você que" u rečenicama:

Mas há outros que estão de olho em você, que sabem o que sei, e, enquanto eu o admiro por sua paixão, eles a usarão contra você.
Postoje i drugi koji te posmatraju, koji znaju ono što ja znam. Ja poštujem tvoju strast i divim joj se, ali oni æe je upotrebiti protiv tebe.
Eu acreditava tanto naquela luz que havia em você que deixei um monte de coisa passar.
Verovala sam u svetlo u tebi pa sam ti popuštala.
Você vai para Bird Island, onde o que estiver em você que faz de você esse monstro, será removido.
Ti si na putu za ptièije ostrvo, gde æe, šta god da je u tebi što te èini monstrumom biti uklonjeno.
O que tem em você que quando me abraça?
Šta je to tako animalno u tebi?
Só tem uma coisa em você que eu invejo.
Jedna stvar me kod tebe oduševljava.
Eu sabia que havia algo em você que eu gostava.
Znala sam da ima nešto kod tebe što mi se dopada.
Se te pegar vendendo seu pozinho mágico de novo... vou enfiar o pé tão fundo em você, que lamberá meus dedos até cansar.
Ako te ponovo uhvatim da rasturaš "èudesni prah", toliko æu ti duboko nabiti nogu u zadnjicu, da æeš do mature sisati moje nožne prste.
Acha que existe uma parte em você... que não mostra a ninguém?
Верујете ли да постоји део вас... који никоме не желите показати?
Há uma força em você que me assusta.
Vaša moæ me plaši. - Sada idite.
Bem, se me olhar só mais uma vez... eu o enfiarei tão fundo em você que implorará por esta bala.
Pa, pogledaj me još jednom, momak nabiæu ti ga tako duboko u dupe da æeš me moliti da te ubijem metkom.
Não seria um encontro, é que fico nervosa com os pais e tem algo em você que me relaxa.
Postajem nervozna sa roditeljima, a ima nešto u tebi što me opušta.
O que é que há em você que é tão excitante?
Šta je to što te èini tako privlacnom?
Estou dizendo que acredito em você, que você pode pintar o futuro.
Govorim ti da ti verujem. Da možeš da naslikaš buduænost.
Tem uma parte em você que gosta disso?
Постоји ли део тебе који ужива у овоме?
Você acha que eu acredito em você... que eu vou apenas fazer a cirurgia e esperar que vocês me deixem ir.
Мислите да верујем, да ћу само одрадити операцију и надати се да ћете ме пустити?
Não há alguma parte em você que ache ele um pouco infâme?
Мислиш да не постоји могућност да је он мали смрад?
Há alguma coisa em você que convida a uma certa formalidade.
Ima nesto kod tebe sto poziva na formalnost.
Não há nada em você que enxergue outra coisa?
Ništa u tebi ne vidi ništa drugaèije od toga?
Acredito em você, que eles estão vivos, todos de quem falei, e todos os que pouco conhecemos.
Веруј и ти. Они су живи. Сви, о којима сам ти испричао, и онима о којима мало знамо.
Tem alguma parte em você que está desapontada?
Da li je deo tebe razoèaran?
Não tenho a mesma fé em você que o Sam tem.
Ne vjerujem u tebe kao Sam.
Foi em você que eu passei o verão todo pensando.
Provela sam cijelo ljeto misleæi na tebe.
Peter Bishop sente que algo não está certo em você, que algo mudou... que você não é a Olivia dele.
Piter Bisop oseca da nesto nije u redu sa tobom, da se nesto promenilo, da ti nisi njegova Olivija.
O que tem em você... que faz com que eu ainda me importe?
Šta je to u vezi tebe... zbog èega mi je još uvek stalo do tebe?
Farei tanto buraco em você que suas entranhas vão vazar chumbo.
Пробушићу толико рупа у теби да ће из тебе уместо крви цурити олово!
Quando tudo começou a acontecer na ponte... era só em você que eu pensava.
Kada je most poèeo propadati, jedino na što sam mislio si bila ti.
Fora o homem que derramou chá em você, que nunca mais verá, eles estão colados a você.
Pored èoveka koji je upravo prosuo po tebi èaj, kog neæeš više videti, ispred nosa su ti.
Pelo jeito, posso confiar mais em você que nesses idiotas incompetentes.
Nažalost, ne mogu ti vjerovati ništa više no ovim nesposobnim idiotima.
Mas se quer uma lista de todas as coisas em você que me chateiam, eu posso dar.
Ali ako želiš nekakav popis stvari koji me živciraju kod tebe, mogu ti ga dati.
Só estou dizendo isso porque tem algo em você que me faz lembrar de mim.
Prièam ti ovo samo zato što me nešto kod tebe podseæa na mene.
Fez-me acreditar que eles estavam me manipulando, dando-me falsa esperança, quando é em você que eu não devia ter confiado.
UÈINILA SI DA VERUJEM DA MANIPULIŠU SA MNOM, DAJU MI LAŽNU NADU, A USTVARI TEBI NISAM SMEO DA VERUJEM.
Por que eu insultaria você, se é só em você que eu penso?
Zašto bih te vrijeðao kad samo o tebi mislim?!
Me diga a verdade, qualquer coisa, que me ajude a encontrá-la, ou farei chover tantos problemas legais em você que Deus ficará com inveja.
Da mi kažeš nešto, što bi mi pomoglo da je naðem, ili æu da te zaspem pravnom kišom, da æe i Bog da mi zavidi.
Não tem o direito de dar as costas ao apoio das pessoas... que acreditam em você, que o respeitam, que precisam de você.
Немаш право да изневериш све ове људе који те подржавају, који верују у тебе, који те поштују и којима си потребан.
Justamente porque confio em você que estou pedindo isso.
Управо зато ја ти верујем да ја вас питам да то урадите.
Tem alguma coisa em você que me diz que você quer fazer as perguntas certas.
Nešto u vama mi govori da želite postaviti prava pitanja.
Digamos que acredito em você, que Bryan foi possuído, ou mudado.
Recimo da ti verujem da je Brajan zaposednut ili se promenio.
Não é em você que não confio.
Nije u tome da ti ne verujem.
Engraçado, tem algo em você que me lembra um certo ladrão de banco.
Смешно, нешто у теби ме подсећа на једног пљачкаша банака.
Ou talvez tenha algo em você que ainda quer ser punido.
Ili je nešto u tebi što još uvek želi da bude kažnjeno.
Não é em você que eu não confio.
Ti nisi ta kojoj ne verujem.
Eu costurei um ferimento de bala em você que vi você receber há dois anos.
Upravo sam videla ranu od metka. Koju si zaradio pre dve godine.
Espero que da proxima vez que você olhar uma imagem que dispare algo em você, que você entenda o por que, e eu sei que, ao falar para este público, vocês certamente farão algo a respeito.
Nadam se da ćete sledeći put kad vidite fotografiju koja nešto zrači za vas, bolje razumeti zašto, i znam da, govoreći ovoj publici, da ćete definitivno uraditi nešto povodom toga.
5.8282499313354s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?